
NPO-ABT Associação Brasileira de Toyohashi
(Organização sem fins lucrativos)


外国にルーツがある人々への支援活動応援助成第5回採択について
7 de nov. de 2024
このたび、当団体の活動が「外国にルーツがある人々への支援活動応援助成(第5回)」に採択されましたのでご報告いたします。
日頃よりご理解・ご協力をいただいている皆さまに、心より感謝申し上げます。
今回の助成を受け、私たちは外国にルーツを持つ方々が安心して暮らし、学び、働ける社会の実現に向けて、より一層活動を推進してまいります 。
今後とも温かいご支援を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。


📢 赤い羽根共同募金など寄付してくださった皆さまへ
このたびは、あたたかいご寄付により活動を支えていただき、心より感謝申し上げます。❤️
皆さまの思いが込められた助成金によって、日本語教室やフリースクールを実施することができました。
体への負担が大きい仕事と家庭を両立しながら日本語を学ぶ人、学校に馴染みにくい子どもたちが笑顔を取り戻し、地域とのつながりを感じることができたのは、皆さまのご支援のおかげです。
🤝✨これからも、誰もが安心して暮らし、学び、支え合える地域をめざして活動を続けてまいります。
❤️心より感謝申し上げます。
📢 Aos que doadores e contribuintes da Campanha do Akai Hane.
Gostaríamos de expressar nossa mais sincera gratidão pelo apoio e pela generosidade de suas doações.
❤️Graças às contribuições repletas de carinho de todos vocês, pudemos realizar o "Curso de Japonês para Trabalhadores de Turnos Alternados" e o "Free School", levando a muitas pessoas a oportunidade de retomar os estudos e a alegria de conectar-se com a comunidade em um ambiente acolhedor.
Trabalhadores que enfrentam jornadas de trabalho fisicamente exaustivas e conciliam emprego e família puderam voltar a aprender japonês, enquanto crianças que têm dificuldade de se adaptar à escola ou que passam sozinhas em casa depois das aulas encontraram um espaço acolhedor, com muito sorriso e oportunidades de interagir com voluntários de diversas gerações, culturas e afinidades.
Essas conquistas só foram possíveis graças ao apoio e à confiança de cada um de vocês.
Seguiremos firmes em nosso compromisso de construir uma comunidade onde todos possam viver com tranquilidade, aprender e se apoiar mutuamente.🤝✨
Recebam o nosso mais profundo agradecimento por toda a colaboração e solidariedade.❤️